You name it.
你(儘管)說吧
◆用於需要例舉許多名稱的時候◆
舉例來說,先生要去上班之前,問太太說:「今天晚上吃什麼好?」此時太太盡其所能說了一大堆菜名,又說:「You name it.」即表示「(你有沒有想到什麼好吃的)儘管說出來」的意思。這種說法通常都連接於列舉出來的一連串名稱之後。
John: What's cooking tonight?
約翰:今晚吃些什麼啊?
Cindy: Whatever you want: spaghetti, hamburgers, fried chicken. curried rice, beef stew, pork cutlet, steak—you name it.
芯娣:你想吃什麼就吃什麼:義大利麵條、漢堡、炸雞、咖哩飯、燉牛肉、烤豬肉片、牛排—想吃什麼你就說吧!
——————
這本書……
1. 所蒐輯的,都是美國人每天,甚至每次對話必然用得上的口語。不信,下次收看電視影集不妨注意一下。
2. 這些都是你在字典上查不到的。
3. 你的會話教科書,或者美國老師教你會話,都沒有本書整理得這麼有系統,解釋得這麼詳細。
■張伯權
東海大學畢業,美國奧克拉荷馬州州立大學碩士,英國愛丁堡大學研究。
編譯:張伯權
叢書系列:河馬外語教室 001
規格:平裝,14.8 x 21.1 x 1.1 cm,224頁
出版商:河馬文化出版社
出版日期:1994年5月01日貳版拾肆刷
語言:華
ISBN-10:957-8568-11-8
非新品書緣微泛黃,附保護書套,不介意物品狀況再行購買。
文壇巨擘
悲慘世界現代美語版 Les Miserables Masterpiece in Modern English 孤星淚 雨果 Victor Hugo 語言學習
★消費滿額可享免運優惠★
★FREE Shipping on Eligible Orders★