男孩抬起頭來,不甘心的眼神正好落在彼得身上。男孩問他:「今天幹嘛穿得這麼正式?」彼得低下頭去瞧自己那件只有在重要節日才會穿的襯衫,驟然想起:今天他得早點回家。我們要離開,這是母親在他出門前最後叮嚀的一句話。
才走到樓梯間,彼得就聽見屋內傳來鍋子的震動聲。上星期母親當夜班,這幾天她一直在打掃,認真得猶如屋內曾經很髒。她又是幫地板打蠟,又是抹椅子、擦櫃子,清洗所有的窗戶。門只輕輕闔上,彼得將門推開。他看見廚房桌子邊圍著三名男子,母親人在桌上,半坐半躺。其中一名男子裸露的屁股不斷前後晃蕩,彼得的視線正好落在他正前方的屁股上,那兩團肉抖得十分劇烈,劇烈得彼得忍不住想笑。
三名士兵將母親牢牢按在桌面上,裙子已經撕裂,她的眼睛瞪得好大,彼得分不清母親的目光是落在他身上,還是越過他的肩膀向外張望。她的嘴巴也張得好大,卻啞然無聲。
一名士兵看見了彼得,他拉起褲檔,想把彼得往外推。彼得喚著母親:「媽媽!」他喚著:「媽媽!」一名士兵用力踹了他一腳,踢在他腿上,彼得痛得整個人縮在門前,對方又補上一腳,結結實實踢在彼得的屁股上。碰一聲,門被關上……
——————
彼得不斷望著那扇最後看見母親的門,不願錯失母親回來的美麗身影。 幾個小時來他就這麼一動也不動的坐著,緊盯著門的盡頭。 人群來來往往,路燈亮起;坐在旁邊的人離開了,又坐上新來的人。 夜深了,他不能睡著,母親買到車票後一定會回來,他不能錯過……
她深愛著七歲的稚兒,卻為何狠心在一個陌生的火車站拋棄他?
■茱莉亞.法藍克/Julia Franck
一九七○年出生於柏林。就讀柏林自由大學時主修古代美國語言學、哲學與德國文學。作品曾多次獲獎,二○○四年獲頒瑪利亞-路易絲-卡敘尼次文學獎,二○○五年獲頒甘德斯海姆市羅斯維特文學獎章。二○○五旅居羅馬,常駐於羅馬德國文化中心馬西莫別館。 已出版的作品有:《愛情俘虜》(1999)、《險降》(2000)、《營火》(2003)等。 在德國被喻為「契可夫傳人」、有「文壇奇女子」之稱。
作者:茱莉亞.法藍克/Julia Franck
譯者:闕旭玲
叢書系列:獨.小說 12
規格:平裝,14.8 x 21 x 2.3 cm,384頁
出版商:商周出版
出版日期:2009年01月19日初版玖刷
語言:華文
ISBN-13:978-986-6571-80-0
非新品書緣微泛黃但未曾使用,附保護書套,不介意物品狀況再行購買。
鬱孤臺下清江水,中間多少行人淚
溫室女子和欲望九植物 Hothouse Flower and the Nine Plants of Desire 瑪格博文 Margot Berwin
雙生石 Cutting for Stone 亞伯拉罕佛吉斯 Abraham Verghese 雙胞胎
午間女人 Die Mittagsfrau 茱莉亞法藍克 Julia Franck 戰爭 歷史小說
★消費滿額可享免運優惠★
★FREE Shipping on Eligible Orders★