天生嫩骨 Tender at the Bone 露絲雷克爾 Ruth Reichl 希代出版社 自傳傳記 歐美翻譯文學

天生嫩骨 Tender at the Bone 露絲雷克爾 Ruth Reichl 希代出版社 自傳傳記 歐美翻譯文學

  • {{ productHasDiscount ? '原價' : '售價' }}   $ {{ productPrice }}
  • 促銷價  ${{ productDiscountPrice }}
「在這本迷僁回憶錄中,我們發現小露絲怕瘋癲老媽的客人上當,拚命設法帶領他們改吃可以吃的東西。如今她寫專欄就是做這種工作,而她這本優美的妙書更闡明了他們密切的需要。」
—— 紐約客

結帳方式:

全家取貨付款 / 銀行匯款

運送方式:

全家店到店-常溫

非新品/Pre-owned Title:

數量:

庫存量 {{ stockText }}
分享 :

商品介紹

Tender at the Bone

Ruth Reichl

天生嫩骨

露絲,雷克爾


人生最重要的莫過於一則好故事


麥克為我開啟了全新的天地。爸媽曾帶我到外國旅行,但我現在卻在家鄉發現了另一個國家。我們常開著他舒適的一九五五年份黑色凱迪拉克車在城裡城外亂逛,聽收音機所播放的黑人爵士佈道曲——那音樂就像一切我心中感受卻不懂得表達的東西。


麥克喜歡各種音樂,但卻只有藍調會讓我快樂得發抖。等我跟他更熟之後,我們開車到底特律,在他的朋友家小歇抽一口大麻,然後猛吃甜點、生菜沙拉和炸機,似乎全世界的食物都不構夠飽我們的肚子。


是麥克最先讓我體悟到食物可以把人凝聚在一起也可害人疏遠。我們到芝加哥的一家藍調夜總會,走回車上時,一位警察攔住我們,叫我們別在街上逗留免得掀起種族暴動。


在印第安那州的南灣市,我們發現咖啡館不接待黑白配的男女。而在安亞伯市,麥克最喜歡的酒館是個簡樸的爵士樂老巢,名叫克林氏,店裡疤痕累累的木製吧台上有塊招牌寫著「城裡僅有兩家酒吧屬於我們,這是其中之一。請表示尊重。


我對克林氏酒吧非常感興趣,決定社會學課程要寫一篇報告討論這個地方。「克林氏酒吧——一家容納不同種族階層的本地酒吧之研究」使我有藉口夜夜坐在酒吧耗時間。爸媽來訪時,也跟了過來。


我媽首先碰到一位戴著胡蘿蔔色假髮、神情傲然的女人克拉莉塔。她的體型龐大,每一次擺頭,乳房就抖呀抖的撞在一起。你不可能不看那對乳房。當克拉莉塔跟我媽誇讚她有個好女兒時,媽卻直盯著那對乳房在破破爛爛的米黃色奧龍毛衣下晃動。克拉莉塔坐在桌畔沒站起身便隨著「敲擊板」的音樂款擺,毛衣下的晃動更強烈了……



——————


「高明的食評家都有幽默感,但像露絲‧雷克爾這樣滑稽自然、妙趣橫生的卻不多,而且她詼諧、無偏見又勇氣十足,是個了不起的作家。」

—— 紐約時報書評


「讀露絲‧雷克爾的食評幾乎跟享用佳餚一樣過癮。她深具鑑賞力和包容力,所以她筆下的一切變得十分可親,就連克里特島遙遠山麓的一頓餐食也不例外,雷克爾讓讀者自覺同在現場分享那種經驗。」

—— 華盛頓郵報「書本世界」版


「在這本迷僁回憶錄中,我們發現小露絲怕瘋癲老媽的客人上當,拚命設法帶領他們改吃可以吃的東西。如今她寫專欄就是做這種工作,而她這本優美的妙書更闡明了他們密切的需要。」

—— 紐約客


■露絲,雷克爾/Ruth Reichl

紐約時報專欄的餐館評論家。一九九九年八月起她擔任美國著名的「美食家」雜誌總編輯,坐上這個位子全賴於她過去廿五年來在廚藝、餐館評論和寫作方面的傑出成就。她和丈夫與孩子,還有兩隻貓,現居住在紐約市。


作者:露絲,雷克爾/Ruth Reichl

譯者:宋碧雲

叢書系列:文學桂冠系列 003

規格:平裝,15.1 x 21 x 2.6 cm,432頁

出版商:希代出版社

出版日期:2008年08月30日初版壹刷

語言:中文

ISBN-13:978-957-13-4908-4

非新品書緣泛黃,附保護書套,不介意物品狀況再行購買。


★消費滿額可享免運優惠

FREE Shipping on Eligible Orders★